¡Cómo se hechan de menos!
Dos, porque lejos de ser una literatura rimbombante se lee estupendamente, es entretenido, con el suspense justo para mantener la intriga, las dosis de "amoríos" también justas, sin caer en la obscenidad gratuita y, además, nos muestra un lado de la historia turca en el que poco nos hemos formado.
Ahmet Uemit, escritor muy conocido en Turquia, nos ofrece su primera novela traducida al español a través de la cuál se muestra el conflicto kurdo y el genocidio armenio.
De la mano de Esra, la joven arqueóloga que actúa como directora de la excavación localizada en el sur de Turquía, descubriremos a Patasana, el escriba hitita a través de cuyas tablillas se nos van a mostrar hechos importantes para la vida personal del hitita y para la de su pueblo.
Ahmet Uemit nos muestra las tablillas como si de un diario personal se tratara, y en torno a su descubrimiento y a su contenido, va enlazando dos épocas tan dispares: la Turquía actual y el fin de la civilización hitita.
Todo ello, además, con permanentes paralelismos entre la violencia de antaño y la violencia de ahora. El odio, el rencor, el pensar que somos mejores que el que tenemos enfrente simplemente porque piensan distinto, o creen distinto, o tienen un color distinto, se mantiene inalterable a lo largo de los siglos. En el fondo, no hemos aprendido nada.
Si queréis saber más sobre esta novela y su autor, aquí os dejo un enlace a la página de su traductor
http://rafaelcarpinterotraductor.wordpress.com/2011/05/17/la-tumba-negrapatasana/
No hay comentarios:
Publicar un comentario